الاثنين، مارس 02، 2009

من سن القلم: ما قل ودل

عـادل عطـية

لم يسبر بعد مجتمعنا العربى هذا التعبير لمفكرنا العربى : جبران خليل جبران ، الذى يقول : " لن يفهم أحدنا عن الآخر إلا حين تختصر اللغة إلى سبع كلمات " ..
فلا نزال نعشق : " العنعنة " فى نقل الأحاديث مع أننا لو ذكرنا قائلها رأساً ، أو آخر اسم - أن حبكت – لكان فى ذلك الكفاية .
ولا نزال ننطق الأسماء ونكتبها بصورتها التاريخية ، مثال : " عثمان بن عفان " و " سكينة بنت الحسين " بدلاً من : عثمان عفان وسكينة حسين ، بل ولا نزال ندونها فى شهادات التخرج الدراسى ، وفى عقود التمليك ، هكذا : " فلان بن فلان " .
ولا ننسى ذلك فى قوانين التقاضى ، فنقول : " القانون رقم كذا المعدّل بالقانون كذا وكذا " مع أننا لو ذكرنا القانون بصورته النهائية لكان أسهل .
وبينما نقل المجتمع الغربى عن العرب الكثير من المصطلحات إلا أن العرب لا يزالون يرفضون بإباء وكبرياء أن يأخذوا بعضاً من المصطلحات الغربية فلا يريدون مثلاً الاعتراف بكلمة : " ساندوتش " .. ويجبروننا على تبنى لغة التطويل الممل كما فى أعمالنا الدرامية ، لنقول : " شاطر ومشطور وبينهما طازج " !
ومع ذلك ، فنحن أكثر خلق الله ترديداً للمثل القائل : " خير الكلام ما قل ودل " !
فهل يتحول هذا المثل إلى حقيقة ونختزل لغة الحياة ، بنفس اجادتنا اختزال الحياة ؟!...

ليست هناك تعليقات: